從新馬到臺灣,一場關於跨域華文出版的生態講座
#講座,臺灣文學館,開展『華文』敘事的多元想像,跨域華文出版,新馬文學與臺灣的文學生態

從新馬到臺灣,一場關於跨域華文出版的生態講座

陳怡霓2026/04/21

文學的生命力,往往在跨越國界的瞬間最為繁茂。 由國立臺灣文學館主辦的「開展『華文』敘事的多元想像」系列講座,即將於 4 月 25 日迎來第二講。本次將視角從「創作」延伸至「出版與傳播」,探討新馬華文文學如何藉由書籍的流動,進入臺灣的文化視野,並形塑出獨特的華文文學生態。 ▌ 當文學開始移動:出版作為流動的線索 如果說創作是文學的誕生,出版則是讓文學開始移動的引擎。臺灣與星、馬地區在文學出版上的連結由來已久,從早期留學生的文學活動,到當代報刊雜誌與出版社的引介,新馬作品如何在臺灣被閱讀?而臺灣的出版場域,又如何影響這些作品在華文世界中的定位? 這些問題背後,映照出不同區域的歷史脈絡與文化條件,也讓我們看見文學如何在交流之中,持續生成新的可能性。 ▌ 研究與實務的深度對談:高嘉謙 × 林韋地 本次講座邀請到兩位在華文文學領域深具代表性的講者。一位是長期關注近現代文學與華文文學研究的學術重量級人物——高嘉謙教授;另一位則是具備作家身分、並創辦「季風帶文化」深耕出版實務的林韋地先生。 透過兩位講者從研究視角與出版現場的對話,聽眾將能更深刻理解新馬與臺灣之間緊密的文學圖景,並進一步探討當代跨區域華文出版的發展與變化。 — 📌 跨域華文出版:新馬文學與臺灣的文學生態 活動時間| 2026/04/25(六)14:00 - 16:00 講座地點| 臺灣文學基地 悅讀館(台北市中正區濟南路二段 27 號) 主講嘉賓| 高嘉謙(台大中文系教授)、林韋地(季風帶文化創辦人) 報名期間| 即日起至 2026/04/24(五)23:59 止 圖片來源: 臺灣文學館

閱讀更多
臺灣漫畫基地「臺漫補助機制」最強應援講堂回歸!漫畫獎勵計畫申請經驗分享
#講座,台灣漫畫,臺灣漫畫基地,臺漫補助機制,獎補助

臺灣漫畫基地「臺漫補助機制」最強應援講堂回歸!漫畫獎勵計畫申請經驗分享

陳怡霓2026/03/27

還在最後一刻熬夜壓線送件嗎?去年廣受好評的「漫畫獎勵計畫申請經驗分享」正式回歸!臺灣漫畫基地將於 4 月 8 日舉辦專場講堂,邀請產業經理與實戰漫畫家現身說法,為創作者打通補助申請的任督二脈,讓你的原創作品獲得最強力的資源支持。本次講堂由臺灣漫畫基地產業經理張曉彤帶來最紮實的「臺漫補助機制介紹」,精準解析申請要點。此外,更特別邀請漫畫家 JULAI 現身說法,除了分享申請路上真實面臨的種種挑戰,更將不藏私公開獲得補助後,如何以海外市場為目標,將作品翻譯為雙語並成功推廣至國際的寶貴經驗。為了更貼近創作者的實際需求,本次活動採事前募集問題制。 報名時即可填寫「講堂前導調查問卷」,講者將針對大家最困惑的計畫書撰寫、資源媒合等痛點進行彙整,並在現場給予最實用的回應。這場講堂將是你創作路上的最強預備起跑點,陪你精準對位合適資源! — ▌ 漫畫獎勵計畫申請經驗分享 主講人|張曉彤(臺灣漫畫基地產業經理)、JULAI(漫畫家) 活動時間|2026/04/08(三)19:00 - 20:30(18:30 開放報到) 活動地點|臺灣漫畫基地 2 樓(台北市大同區華陰街 38 號) 報名期間|即日起至 2026/04/05(日)00:00 止 參與方式|限額 30 名(現場開放候補 5 名),採事先報名制,全程免費 👇 名額極其有限,還在猶豫的創作者快點手速報名 圖片來源:臺灣漫畫基地

閱讀更多
講座—《英語學習整理收納術》烏邦圖書店_環河店
#講座,英語學習整理收納術,黃恩妤 Cherry,晨星出版

講座—《英語學習整理收納術》烏邦圖書店_環河店

吳怡芬2026/03/19

在多數人的學習經驗裡,英文往往是文法規則、單字清單與考試成績的堆疊。學了多年,腦中卻像塞滿雜物的儲藏室—每樣東西都似曾相識,卻難以隨手取用。 櫻桃老師 Cherry(超級櫻文 SuperEnglish 創辦人),選擇了一條截然不同的路。她不只是「教」英文,而是帶領學習者重新整理英文。 3/27在台南有簽書會,歡迎親見本尊! ✦ 時間|2026年03月27日(五)10:00–11:30 (含QA及簽書) ✦ 講師|櫻桃老師Cherry(超級櫻文SuperEnglish創辦人) @s.c.english ✦ 對象|想重新認識英文的你 ✦ 費用|低消內用飲品 或 購買活動書籍 《英語學習整理收納術》 入場 (二擇一) ✦ 地點|烏邦圖書店_環河店 (臺南市中西區環河街129巷27號2樓)

閱讀更多
澎湖原鄉百年家族史詩, 井月三部曲 最終章《井月迴歸》問世 🌙 澎湖女兒 李秀 7 場新書巡迴講座
#講座,井月三部曲,台灣文學,台灣史,李秀,井月澎湖,井月流轉,井月迴歸

澎湖原鄉百年家族史詩, 井月三部曲 最終章《井月迴歸》問世 🌙 澎湖女兒 李秀 7 場新書巡迴講座

邱靖容2026/02/19

井月三部曲是以澎湖為原鄉,橫跨百年的家族史書寫。融合魔幻寫實與細膩敘事,描繪家族世代在遷徙與回返之間,面對情感與生命選擇,展現人與土地之間深刻且綿長的連結。 . 三部曲最終章《井月迴歸》承載作者回望家族源流、跨文化生活經驗與生命歷程的總結。講座以「回望・流轉・迴歸」為主軸,邀請旅居加拿大的作家李秀回台暢談其梳理家族記憶的宏大敘事。 . 從《井月澎湖》亂世下的家族興衰糾葛、《井月流轉》離人的漂泊與轉折,再到《井月迴歸》百年航行與情感歸返,談文學作為記憶容器,承載島嶼的人情與時代。 【創作的起點:井月三部曲的誕生】 談家族遷徙與個人生命經驗、《井月澎湖》與兩部續作的成形,從家族口述、地方記憶到文學創作的轉化過程。 【漂流與流轉:移民寫作的視角】 移民後的身分認同挑戰,「離開」成就更深刻的凝視,使故事跨越地域,成為普世經驗。 【迴歸:新書《井月迴歸》的生命意義】 不得不寫的創作使命。非虛構的小說人物是承載歷史情感與未竟意志的轉生形體,筆法魔幻寫實,讓先祖、記憶與當代生命跨時空交會。 ※三部曲最終章《井月迴歸》預計於3月初出版 (免費參加,敬請利用下方 google fom 事先報名)

閱讀更多
COMIC TALK ❯❯ 《山道蒼狼》漫畫家 傷仔 SAD F. 創作分享 ➌: 運動漫畫三本柱,缺一不可!
#講座,COMIC TALK,漫畫創作,台灣漫畫,山道蒼狼,傷仔SAD.F,晨星出版,晨星漫畫館

COMIC TALK ❯❯ 《山道蒼狼》漫畫家 傷仔 SAD F. 創作分享 ➌: 運動漫畫三本柱,缺一不可!

胡文青2026/01/15

⏹︎ 運動漫畫三本柱 在講座最後,傷仔將自己多年創作運動漫畫的經驗,收斂成三個關鍵,也做為送給漫畫創作者的一份的重點整理。 第一,動態表現 畫面一定要讓人感覺「真的在動」,不只是姿勢畫對,而是速度、節奏、力量的流向都要有所掌握。讀者翻頁時,能真的感覺到衝刺、過彎、拉扯、破風。動態是運動漫畫的根本,根基穩固了才有發展成整個故事的底氣。 第二,是對該項運動方方面面的熟悉以《山道蒼狼》為例,不只是無數的騎車動作,還包括對公路車的整體構造和每一個零部件、對比賽規則、補給與配速的時機,甚至是車友的日常對話與圈內文化。這些細節不一定每個讀者都說得出口,但只要畫錯,內行人一眼就會看出來。 第三,是編劇能力一部可長可久的運動漫畫,還是來自我們對角色的共感、對故事發展的著迷。讀者的心,跟著主角在關鍵時刻的選擇、心理掙扎與情緒累積上上下下。故事才是讓人一路追下去的原因。節奏怎麼鋪陳、張力怎麼堆疊,決定了一部作品能不能留下來。 《山道蒼狼》之所以能讓騎車的人產生強烈共鳴,也讓沒在騎車的人讀得下去,正是因為這三個層次同時到位。這部漫畫畫的對單車運動的熱情,翻開它,你也會不知不覺的嚮往在山道馳騁的快感。

閱讀更多
COMIC TALK ❯❯ 《山道蒼狼》漫畫家 傷仔 SAD F. 創作分享 ➋ : 高速體感、分鏡與真實場景
#講座,COMIC TALK,漫畫創作,台灣漫畫,山道蒼狼,傷仔SAD.F,晨星出版,晨星漫畫館

COMIC TALK ❯❯ 《山道蒼狼》漫畫家 傷仔 SAD F. 創作分享 ➋ : 高速體感、分鏡與真實場景

胡文青2026/01/14

⏹︎ 畫到讓人有感覺,超有感染力的體感在《山道蒼狼》中,速度的展現不是單靠速度線,而是多重元素的堆疊,例如衣服和皮膚的殘影、飆速時的狀聲詞。傷仔身兼單車騎士和創作者,他在騎車時本能地會去蒐集那些強烈的體感,這些都是高速畫面中「不可或缺」的元素—— 被 「劃破」的空氣 車輪捲起的塵土和落葉 手腳、全身汗水 甩出不同方向 髮絲迎風飄動,也很有戲! ⏹︎ 分鏡,是漫畫家想讓讀者「怎麼看故事」 除了眾多元素的加乘,分鏡的掌握當然也必要。 這頁描繪神嵐和阿金的交手: 阿金回頭一看,神嵐緊追在後,他氣喘吁吁、滿臉是汗,阿金心想這個對手什麼也不懂卻死咬著自己 客觀和主觀視角互相配合,營造出非常貼近的緊張感。每個人的分鏡策略都不一樣,全看你想怎麼說這一段故事。 ⏹︎ 運動場景的真實性 畫運動,那就肯定少不了要有比賽。比賽不只是人與人、隊伍與隊伍的事,現場還有觀眾、賽道、終點舞台等等,加上這樣精采的場景和人群,畫面都在沸騰了。而在單車騎士的生活中,約騎是日常最熟悉的活動,車友間組隊練習,甚至一起吃美食、聚會,也是這項運動的另一面貌。

閱讀更多
COMIC TALK ❯❯ 《山道蒼狼》漫畫家 傷仔 SAD F. 創作分享 ➊: 從《鬥魚DJ》開始,在退稿中磨出速度
#講座,COMICTALK,漫畫創作,台灣漫畫,山道蒼狼,傷仔SAD.F,晨星出版,晨星漫畫館

COMIC TALK ❯❯ 《山道蒼狼》漫畫家 傷仔 SAD F. 創作分享 ➊: 從《鬥魚DJ》開始,在退稿中磨出速度

胡文青2026/01/10

台灣公路車原創漫畫《山道蒼狼》漫畫家 傷仔 SAD F. 、人稱「傷老師」首次在台中國家漫畫博物館 ‧ 野餐 Bask & Basket 台漫書書店 跟讀者見面。一問之下才知道,有些是追漫畫的、有自己在畫畫創作的、也有人是車友來共襄盛舉。 開場時,傷仔並沒有急著講他的創作技巧,而是先回顧自己的創作歷程。從《鬥魚DJ》開始,講那些被退稿、被要求重畫的過程。在一次次修改、重畫,慢慢抓到「要怎麼把速度畫在紙上」,也怎麼在那個時候,打下了運動漫畫的創作根基。 ▉ 從《鬥魚DJ》開始,在退稿中磨出速度 傷仔 SAD.F 談到,自己真正被「逼著學會畫速度」,其實是從一次次被退稿開始。 早期向出版社提案時,一開始他獲得機會,參與實驗性極高的新型態武俠漫畫《英雄世紀・夏之卷》。在這本刊物中,編輯給了他極大的創作自由,甚至同意他不用慣常的網點方法,而改以全炭筆的高成本方式創作,讓畫面呈現出前所未有的細膩層次。 ▉「畫自己熟悉熱愛的題材」 1999年,在《COOL報》潮流雜誌連載的《鬥魚DJ》,題材靈感同樣來自這位編輯的建議—— 「不如就畫你自己最熟、最熱愛的東西。」 於是,嘻哈、街舞對決成為主題。 但新的難題也隨之而來: 要怎麼把街舞的拼鬥炫技,還有震耳欲聾的音樂,畫進靜止的紙面? 編輯不斷要求傷仔修改、重畫、退稿到使人抓狂,磨出了能在紙上奔馳的線條,他的畫面不只看得到街舞的速度、力量,甚至聽得見節拍與聲響。 這段歷程,奠定了他日後創作運動漫畫的核心能力,也一路延伸到《街籃悍將》,再走向今日的《山道蒼狼》。 (......待續)

閱讀更多
🚴‍♀️畫出1/100秒的瞬間 ☄️傷仔 SAD.F 《山道蒼狼》寫實運動漫畫如何取材? 高速追焦大現場!!!
#講座,山道蒼狼,台灣漫畫,傷仔SAD.F,晨星出版

🚴‍♀️畫出1/100秒的瞬間 ☄️傷仔 SAD.F 《山道蒼狼》寫實運動漫畫如何取材? 高速追焦大現場!!!

邱靖容2025/12/26

▌時間:2025/1/3 (六) 14:00-15:30 ▌地點:台中國家漫畫博物館 ‧ 野餐 Bask and Basket ▌活動說明: 在《山道蒼狼》中,漫畫家 傷仔SAD.F 以「車手視角」的觀察力,捕捉破風、疾速、痠痛、爆汗的騎乘快感,畫出最貼近車友真實體感的 1/100 秒瞬間。 從從蜿蜒山路的急轉彎、練車日常、車隊文化、到競賽衝線的拼勁,他將少年車士的熱血,全程轉播成漫畫。這場座談將帶大家進入傷仔的取材現場,看他如何用紙筆追焦?看他作品中的跑山靈魂。 ▌主講人:傷仔SAD.F 職業漫畫家,自1994年起陸續有《#鬥魚DJ》、《#街籃悍將》、《#嘻哈道》、《#山道蒼狼》 等多部作品於臺灣、香港、中國、法國等地發行。曾擔任多所高中及大學漫畫社團指導老師。 ▌活動簡介: 🐎 開場|為什麼騎車的人一看就愛上《山道蒼狼》從《鬥魚DJ》、《街籃悍將》 到《山道蒼狼》,傷仔 SAD.F 講究寫實的幽默熱血,請漫畫家聊聊他的創作脈絡與特色 🐎漫畫家創作分享:如何畫出速度感?分享作為資深車手的第一視角用漫畫畫面來解說精彩動作、分鏡策略、裝飾元素等,如何讓畫面「飆起來」! 🐎表情搭配很重要:1/100 秒的快感怎麼畫?臉部表情、汗水、痠痛、獲勝……如何搭配?特別注重描繪的地方自己有從事的運動、不熟悉的運動,如何取材? 🐎山道現場:一兼二顧 跑山兼取材台灣經典山路、練車日常、約騎文化、車隊默契哪些細節內行人會特別在意? 🐎姿勢講習|公路車入門 15 分鐘就懂現場示範新手最重要的基礎:上下車、握把、踩踏、坐姿與身體協調,騎快、爬坡、衝刺姿勢等等。這些動作「畫的人一定要懂、騎的人一定要會」。 🐎Q&A|創作者 × 車友 × 攝影師交流不管你是車友、漫畫迷、漫畫創作者、追焦手,關於漫畫創作、練車、路線、拍攝取材,關於公路車的各種話題,歡迎你來交流。 ▌參加贈禮: 本場活動與「2026台北國際書展–城市在閱讀」串聯,前10名進場參加民眾,可免費獲得 國際書展VIP入場券。

閱讀更多
【飛越文學天際線】從《鬼地方》到《臺灣漫遊錄》——韓國讀者如何閱讀臺灣同志文學?
#講座,台灣文學,臺灣文學館,飛越文學天際線,楊双子,瑞張元,金依莎

【飛越文學天際線】從《鬼地方》到《臺灣漫遊錄》——韓國讀者如何閱讀臺灣同志文學?

陳怡霓2025/12/24

當臺灣同志文學跨越語言,被翻譯、被閱讀、被重新理解,它在另一個文化脈絡中,會長成什麼模樣? 國立臺灣文學館「飛越文學天際線」系列講座,將於 2026 年 1 月 3 日迎來新年度首場活動,邀請三位橫跨臺灣與韓國文學現場的重要創作者與譯者,共同展開一場從讀者視角出發的深度對談。 本場講座以「韓國讀者視角下的臺灣同志文學」為題,聚焦近年在國際間引起討論的作品《鬼地方》與《臺灣漫遊錄》,從翻譯、出版到閱讀回饋,討論臺灣同志與酷兒書寫如何被韓國讀者理解,又如何在不同社會脈絡中產生新的詮釋。 對談講者陣容橫跨創作、翻譯與跨文化觀察三個面向。 臺灣歷史百合小說家楊双子,長期以細膩筆觸書寫女性情感與歷史記憶,其作品《臺灣漫遊錄》近年在日、英語世界獲得高度關注; 韓國新銳同志文學作家瑞張元,以真誠且敏感的書寫描繪當代酷兒生命經驗,在韓國文壇迅速累積重要聲量; 以及現為臺文館臺灣文學基地駐村譯者的金依莎,長期致力於臺灣文學的韓文翻譯與推介,熟悉兩地讀者、市場與文化語境。 三人將從實際閱讀經驗出發,討論韓國讀者如何理解臺灣同志文學中的性別書寫、歷史脈絡與社會背景,也將延伸談及韓國同志文學的出版現況、讀者結構,以及文學社群在推廣中的角色。 — ▌ 活動資訊 活動名稱|【飛越文學天際線】金依莎 ✕ 楊双子 ✕ 瑞張元.韓國讀者視角下的臺灣同志文學:從《鬼地方》到《臺灣漫遊錄》 活動時間|2026 年 1 月 3 日(六)14:30–16:30 活動地點|國立臺灣文學館 1樓 文學沙龍(臺南市中西區湯德章大道1號) 報名期間|2025 年 12 月 17 日 14:00 至 2026 年 1 月 2 日 17:00 參與方式|免費入場,採事先報名制,名額有限 講座亦將觸及更寬廣的議題,包括同志文學與百合文學之間的界線、臺韓創作環境的異同,以及哪些文本能真正跨越文化,觸動不同語境中的讀者。 這不只是一場作品導讀,更是一場關於翻譯、閱讀與文化移動的現場對話。 圖片來源:臺灣文學館

閱讀更多
【飛越文學天際線】廖鴻基X張迪涵對談講座——海潮為路,文學為帆
#講座,台灣文學,海洋文學,臺灣文學館,飛越文學天際線,廖鴻基,張迪涵

【飛越文學天際線】廖鴻基X張迪涵對談講座——海潮為路,文學為帆

陳怡霓2025/12/22

當海浪拍打島嶼邊緣,留下的不只是聲音,也是一條條正在生成的文學航道。 國立臺灣文學館於歲末推出【飛越文學天際線】系列活動,邀請臺灣海洋文學代表作家廖鴻基與《臺灣生態文學讀本》主編張迪涵展開對談,從島嶼出發,談臺灣文學如何隨潮向外,逐步走進世界視野。 近年,臺灣的生態文學與海洋書寫,正透過翻譯與跨國出版,形成一條條可被辨識的文學航線。 由臺灣文學館與哥倫比亞大學出版社合作出版的 A Taiwanese Ecoliterature Reader《臺灣生態文學讀本》,以及後續由 Brill 推出的相關研究專書,為英語世界鋪展出一幅關於臺灣自然、海洋與文化記憶的全新地圖。張迪涵長年投入臺灣文學外譯與研究,嘗試以「海洋」作為方法,重新理解臺灣在太平洋中的位置。 而廖鴻基的創作,則始終與真實海域緊密相連。從討海人的生命經驗出發,他將黑潮、鯨豚、漁場與時間的重量寫進文字,近年更持續拓展書寫形式與語言邊界,讓海洋不只是題材,而是一種觀看世界的方式。他的創作實踐,也為臺灣文學提供了難以複製的在地深度。 本場對談,將從翻譯、書寫與實踐三個層次出發,討論臺灣生態文學如何被理解、被轉譯,又如何在世界文學的座標中逐漸浮現輪廓。 這不只是一場新書講座,更是一段關於文學如何「出海」的思考旅程。 — ▌ 活動資訊 活動名稱|【飛越文學天際線】廖鴻基 X 張迪涵對談講座:潮向世界的臺灣文學 活動時間|2025年12月26日(五)14:00–16:00 活動地點|國立臺灣文學館 1樓 文學沙龍(臺南市中西區湯德章大道1號) 報名期間|2025年12月7日 17:00 至 12月26日 10:00 參與方式|免費入場,採事先報名制,名額有限 在年末午後,邀請你走進文學沙龍,聆聽海潮如何化為文字,並看見臺灣文學正延伸向世界的那條無形航線。 圖片來源:臺灣文學館

閱讀更多
寫詩就是撞牆——陳昌遠與寫作教練談《本週運勢》誕生
#講座,創作歷程,陳昌遠,鄒政翰,本週運勢

寫詩就是撞牆——陳昌遠與寫作教練談《本週運勢》誕生

逗點編輯部2025/12/10

圖文來自:逗點文創結社 / 寫詩就是撞牆——陳昌遠與寫作教練談《本週運勢》誕生 詩人陳昌遠的新作《本週運勢》不僅是一本詩集,更像是一場長達十年的寫作馬拉松成果展示,以及一場深邃的自我觀測與心靈對話。在與鄒政翰的對談中,這本書揭示了陳昌遠對於「寫作」本質的獨特見解、面對「撞牆期」的另類應對,以及其創作如何從單純的「風格練習」,拓展為探索生命與現代迷茫的哲學場景。 ▉撞牆即日常:從星座風格練習到運勢資料庫 一般創作者談到「寫作撞牆期」,往往聯想到靈感枯竭、文字卡住。但陳昌遠對此提出截然不同的看法。他認為:「只要是在寫作或寫詩,永遠都在撞牆。每一秒、每一刻都在撞牆。」 他進一步解釋,廣義的「寫」其實無所不在——與 AI 對話、傳訊息、在臉書發文、抱怨、碎唸,甚至隨手寫下一兩句,都是寫作的一種。但真正的「撞牆」,往往不是無法寫,而是當這些文字開始被視為一件作品時,那一刻你得讓它被看見、被投稿、被讀者審視,才是真正的難關。 《本週運勢》的起點,正是這樣一場關於語言風格的持續練習。自 2014 年起,陳昌遠從星座專家的語言風格出發,模擬其節奏與語感,試圖召喚現代人常有的迷茫與期許。他日日練寫、毫無間斷,不帶預設,也不急於完成,這樣的寫作方式持續了十年,最終累積超過 200 首詩,成為詩集的重要基礎。 他將寫詩比喻為一種手工藝:「你透過不斷去捏它、去做它,把句子做得越來越熟練。」對他來說,創作並非靈感來了才寫,而是靠持續打磨,讓技術熟練,等到真正想表達某種強烈感受時,才有能力專注在「要說什麼」上,也才能讓語言更精準地貼近情緒與思考。 經過長年自我鍛鍊與語言積累,《本週運勢》最終形成一座巨大的詩意資料庫。 ▉當生命成為觀測點:從早產兒到宇宙詩學 《本週運勢》的創作轉捩點,來自陳昌遠生命中的一場重大經驗——兒子的誕生。兒子意外早產,讓他在徬徨與迷茫中經歷喜悅與重生,他於是將《本週運勢》的其中一首詩改寫成〈小小──寫給處女座的兒子〉,並將這首作品的原版本調動到詩集的開端。從那一刻起,他便自然地將與兒子誕生相關的詩篇,視為《本週運勢》的起點與核心。 在這段經歷中,一個根本性的問題浮現:「星座究竟代表什麼?」他從中延伸出對人類存在的深層觀察,開始思索人在三種「宇宙」中的處境與迷失——外在宇宙:星辰與自然法則的現實世界;內在宇宙:意識流動與情緒構成的心靈世界;以及雲端宇宙:由網路、AI與虛擬身分組成的數位現實。這三重宇宙交錯疊加,構築出他在《本週運勢》中對命運與存在的詩意觀測。 《本週運勢》不再是形式上的遊戲,而是一段真誠的記錄——記錄創作者如何與「不知道」共處,如何在迷茫中尋找意義。當陳昌遠坦言,他對這本詩集的主題其實是「我不知道」時,正是這份坦誠與生命轉折的觸動,為整部作品注入了深層的情感軸線與創作動力。 ▉「我寫爛詩又怎麼樣?」不完美也很好。 在陳昌遠的創作理念中,詩作不必完美無瑕。他坦率地說:「我很喜歡寫一些怪怪的、爛爛的東西,然後直接發在臉書上,也不太在意別人私下會不會嘲笑。」這種自在、不設限的寫作態度,讓他從中「得到一種比較舒服的感覺」。 他甚至直言:「我寫爛詩又怎麼樣?有時候,在那些連我自己都想放棄的詩裡,反而藏著最好的雜質。」像是在廢墟中撿拾遺落的碎片,鄒政翰正是從那堆創作的「廢墟」中,挖掘出一首連陳昌遠都已放下的詩作,最終卻成為《本週運勢》最恰當的結尾。 在這樣的過程中,「爛詩」不再只是創作的失誤,而是創作歷程的一部分。每一段語言的試探、每一次不被看見的片段,或許都潛藏著未來成形的可能。有時是在創作者自己都沒有察覺的瞬間,透過語言軌道而產出。 ▉是教練還要是心靈捕手?如何幫作者釐清內在風景 在《本週運勢》的編選過程中,鄒政翰扮演的角色遠遠超過我們對編輯角色的認識。不僅分類整理了200多首詩稿,更像一位「教練」 或「心理諮商」,透過作品「了解他(陳昌遠)心理狀態」,並「引導作品達到作者的理想方向」。鄒政翰的客觀視角與專業分析,幫助陳昌遠將龐雜的資料庫 歸類為類型化與系統結構,從而找出作品的主軸。 透過鄒政翰的介入,陳昌遠得以重新審視並釐清自己的創作意圖。即使某些詩作起初很爛或品質不如預期,但鄒政翰從中披沙揀金,甚至透過排列組合的技巧,讓原版破碎的詩作變得「更加完整,它會超越你原本的版本」。這種合作,並非編輯替作者寫詩,而是透過專業的文本結構與分析,協助作者完成其內在觀念的轉變——從追求單首得獎的好詩到以一本完整的詩集作為最終呈現的目標。 ※ 本文章使用AI協作,經過編輯部修訂而成。

閱讀更多
作者或編者?陳昌遠與鄒政翰談寫作與介入的合作歷程
#講座,創作歷程,陳昌遠,鄒政翰,本週運勢

作者或編者?陳昌遠與鄒政翰談寫作與介入的合作歷程

逗點編輯部2025/12/10

圖文來自:逗點文創結社 / 作者或編者?陳昌遠與鄒政翰談寫作與介入的合作歷程 在現代詩領域,寫作通常被視為創作者孤獨的旅程,而編者的角色多半止於校對與順序編排。然而,在《本週運勢》一書中,詩人陳昌遠嘗試了一種不同尋常的創作模式——他主動邀請鄒政翰擔任寫作教練,賦予對方極大介入權力,從詩作的分行、補寫、編選到整體結構,皆可提出實質修改意見。透過「他者」的觀點介入、持續對話與內容歷程的反覆迭代,最終催生出一部風格與完整度兼具的詩集。 ▉介入與界線:是合作者還是「另一位作者」? 現場讀者直指寫作倫理的核心問題:「這本書好像有兩位作者同時在寫?」質疑鄒政翰的角色是否已超出一般編輯範疇,甚至影響詩作的分行與整體呈現。 對此,陳昌遠坦言,最初曾邀請鄒政翰擔任「共同作者」,但鄒最終選擇保留輔助身份,未共同署名。儘管如此,陳昌遠仍賦予他極大的權力。他形容這是一種「由他者主導、半權威式給予意見」的合作方式,是他對《本週運勢》的一種期待:「讓這部作品回到一個編輯大於作者的時代。」他並直言:「寫詩的人很少有機會遇到真實且誠懇的修改意見!」 鄒政翰對陳昌遠的風格與主題有深刻理解,雙方合作建立在正式的契約關係上,使得所有建議更具專業性與針對性,遠非朋友間的意見交流所能比擬。 針對「編輯是否介入過多」的質疑,陳昌遠清楚劃下界線:「所有句子都出自我手。」鄒政翰則補充,與其說是編輯,他更像是一名寫作教練——陪伴作者走一段長途旅程,透過對話與引導,協助作品抵達作者與他共同理想的境地。 ▉從「廢墟」到「完整」的詩集鍊金術 陳昌遠的《本週運勢》累積了超過 200 首詩,他自嘲這些作品彷彿堆積在一個「雜亂又零碎的檔案夾」中,當他陷入迷惘時,便任意在其中留下片段語句。 鄒政翰則以類型學的方法介入,嘗試從中梳理出彼此關聯的詩作,讓原本獨立的文本產生主題性的聯繫。從生活的時態轉換到星座測驗、從天文觀測者的凝視到寫給親愛讀者的信件——他將詩作比對排列,使其如星座般依圖示與時空位置建立連結。那些擁有相似特性或交疊主題的詩篇,漸漸組構成有機群體。甚至,從創作「廢墟」中撈出一首原本被放棄的詩作,為這部詩集安上最合適的結尾。 陳昌遠分享:「創作是艱難的,有些作品值得一次更好的機會。」透過詩作的重組與調動,往往能產生全新的觀測角度,甚至可能超越原本的版本。這種宛如煉金術般的編輯歷程,正是《本週運勢》得以起死回生的關鍵之一——那些原本看似普通的詩作,在被賦予特定的編選功能與結構位置後,於輯選成冊中展現出一致且鮮明的風格。此時,作品的價值已不再僅取決於「好」或「不好」,而在於它是否恰如其分地融入整體詩集的架構與語境。 也正因此,陳昌遠才得以釋然地說:「我寫爛詩又怎麼樣?」從創作的撞牆期,完成了一次風格自覺的華麗轉身。 從過去追求單首「得獎的好詩」,到以「一本完整的詩集」作為最終目標。他意識到,即使擁有數十首得獎好詩,若無法構成一個整體,仍無法達到作品的呈現。這種創作意識的轉變,促使他投入十年經營的《本週運勢》,最終實現以詩集形式展現不同於單篇作品的藝術表現,如同組裝許多不起眼的零件,最終成為一台運作精密的宇宙飛行儀器。 ▉從個人靈感到協作的可能性 主持人,同時也是本書真正編輯的陳夏民指出,編輯的工作核心,在於與創作者建立高效且信任的溝通關係,並透過專業判斷與結構設計,使作品成為現在讀者所見的樣貌。他提到,過去詩歌常被賦予神聖性與不可觸碰的地位,彷彿創作只能是作者個人靈感的顯現;然而在其他藝術領域,如戲劇、電影、音樂與裝置藝術中,集體創作與他者協助早已是常態。 《本週運勢》正是詩歌協作的具體實踐,透過詩人陳昌遠與寫作教練鄒政翰之間的深度合作,證明詩集是一種可以被編輯、分析與設計的藝術實踐。這樣的過程不僅不削弱詩的價值,反而強化了詩的主張,幫助創作者突破孤立書寫的限制,而這或許可視為當代創作者持續拓展邊界的方式。 ※ 本文章使用AI協作,經過編輯部修訂而成。

閱讀更多