《星雲說喻》寓言選摘 Vol.2|別以謊言麻痺自己
#書摘,青少年/童書,生活哲學,寓言故事,佛教,禪學,星雲說喻 中英對照版,星雲大師,香海文化,人間佛教叢書

《星雲說喻》寓言選摘 Vol.2|別以謊言麻痺自己

陳怡霓2025/06/25

有時候,真正讓人陷下去的,不是第一次做錯,而是第二次幫自己找理由。那個念頭來得很快:「只是一次而已,沒人會發現。」然後第二次、第三次,就這樣變成了習慣。起初,你也許還會感到不安,甚至對著心中的標準小聲懺悔。但沒多久,你會開始說服自己:「其實也沒什麼嘛」、「大家不也都這樣?」我們不是突然失去了判斷對錯的能力,而是選擇不去面對那一點點不舒服的慚愧感。因為慚愧,會讓人承認自己不是完美的好人;但人往往寧可繼續錯下去,也不願承認「我錯了」。當錯誤可以被反覆合理化,它也就不再被當作錯誤對待了。真正危險的,從來不是那一次偏離軌道,而是當我們開始習慣那個偏離,甚至替它冠上冠冕堂皇的名字。 —▌〈偷吃的貓〉:合理化自己的錯誤只是徒然 書中收錄的〈偷吃的貓〉這樣寫: 有一隻貓子偷吃鄰家的飯菜。第一次,牠覺得心裡不安,滿懷罪惡感,對著母親的遺像懺悔,說:「媽媽,您從小教我要做一隻清清白白的貓,不可以貪求人類的東西,我真該死,竟然做了這壞事。」牠嗚嗚地哭著,心中不斷告訴自己,不可以再當小偷了。 但是事實不然,牠又偷吃了。第二次偷吃時,牠自我安慰說:「反正飯菜那麼多,他們也吃不完,我不過是『幫忙』吃而已!」 第三次偷吃時,牠理直氣壯地告訴自己:「誰叫他們不把飯菜收拾好,一再地引誘我上門,這不是我的錯啊!」 第四次偷吃時,牠已經像個選舉時的候選人,慷慨激昂地發表高論:「貓的社會充滿貧富不均,需要重新分配社會資源,我就是那個執行正義的使者。」 第五次、第六次、第七次……多次之後,貓子像個上餐館點菜的顧客,大搖大擺地跳上桌子,大口享用鄰人的飯菜。 暗路走多了,難免碰到鬼。有一天,貓終於被巡邏的警察逮到。臨上警車時,牠對著圍觀的群眾說:「我可不是小偷,我是一個高貴的正義使者。」 貓第一次偷吃,心裡尚且感到羞愧難安,只是這一份良知不久就被欲望的洪流給淹沒了。 — ▌問題不是錯誤本身,而是我們覺得「沒關係」我們是不是也常常這樣—— 一開始做錯一件小事,會感到不安;接著安慰自己「其實也沒那麼嚴重」;再來搬出別人當擋箭牌:「大家都這樣啊」;最後乾脆相信自己是對的,甚至理直氣壯。 看似只是為自己開脫,但一次又一次下來,良知被按了靜音鍵——聽不見、也懶得聽了。 就像生活裡那些層出不窮的交通亂象,多半不是因為有人天生壞心,而是來自一個個「這次應該沒關係」的念頭:為了省幾步路,把車停在紅線上,擋了救護車,也只是心裡一閃而過:「我只是下去買個便當,很快就回來了啊。」錯沒有比較小,我們只是對它越來越無感。錯誤沒有變少,只是我們對它的感覺變得麻痺。 就像那隻偷吃的貓,一次又一次,最後連自己都相信了那套說詞。 — 《星雲說喻 中英對照版》是一套以佛教「六度波羅蜜」為核心主題,改寫成中英對照文本的寓言故事集。每篇故事不長,卻總能在輕巧中打進人心,讓你在不知不覺中思考更深層面。不是每一個錯誤都會被看見,但我們自己知道。而故事,正是用來喚醒那個知道的人。

閱讀更多
伊索寓言的永恆智慧
#導讀,青少年/童書,經典文學,寓言故事,親子共讀,Aesop,伊索,伊索寓言,晨星出版,愛藏本

伊索寓言的永恆智慧

Rae Chen2024/06/01

伊索寓言已經吸引讀者數個世紀,以其永恆的智慧超越了文化和世代的界限。這些短篇故事,被認為是由古希臘的說書人伊索創作,至今仍然與現代讀者產生共鳴。但究竟是什麼讓這些寓言如此持久且受人喜愛呢?讓我們來探討伊索寓言背後的意義,以及它們為什麼在今天依然具有相關性。 伊索是一個充滿神秘色彩的人物,他被認為是生活在公元前620-564年左右的奴隸。儘管關於他的生活並沒有具體的證據,但他的寓言經歷了時間的考驗。這些故事最初是口頭傳播的,後來由不同的作者編纂和記錄下來。儘管伊索的存在具有不確定性,但他的寓言已成為西方文學傳統的核心的一部分。 伊索寓言之所以能夠保持相關性,其中一個原因是它們探討了普遍日常大家都會遇到的主題。每個寓言都傳遞了一個容易理解並應用於在我們生活上的道德教訓。從誠實和善良到狡詐和貪婪,寓言涵蓋了廣泛的人類經驗和情感。每一個故事都非常簡單,但結合了深刻的信息,這也是為何伊索寓言可以吸引各個年齡層的讀者。 伊索寓言中的角色多種多樣,通常都是具有人的特質的動物。這種擬人化使讀者能夠在故事中看到自己,從而使教訓更具有親和力。以下是一些最著名的寓言: 龜兔賽跑:這個故事教導了毅力和穩步前進的重要性,勝過傲慢和急躁。 放羊的小孩:一個關於誠實和撒謊後果的強大教訓。 狐狸和葡萄:闡述了認知失調的概念,展示了人們經常如何合理化他們的失敗。 這些故事短小精悍,容易讓讀者記憶並與其他人分享。生動的圖像和巧妙的情節都確保了寓言在讀者讀完後仍能長久留存在記憶中。 伊索寓言對文學和文化產生了重大影響。它們已被翻譯成多種語言,並改編成各種媒介形式,包括書籍、戲劇和卡通片。這些寓言中的道德和教訓已被納入世界各地的教育課程,教導兒童寶貴的生活技能。此外,許多英語中的俚語和成語都是源自伊索寓言。例如「酸葡萄」和「狼來了」這些短語,直接參照了這些寓言故事,同時也展示了它們對我們語言和文化的影響。 在現在社會,快速節奏的世界中,伊索寓言依然提供我們寶貴的見解。它們對人性、倫理和道德的教訓。現在資訊疲勞的世代,我們太容易接收到各式各樣的新聞和信息,常常讓我們在這些信息洪流中產生迷茫或是不知所措,但這些簡單的寓言故事卻可以提醒我們基本的真理和價值觀。此外,伊索寓言的適應性也使它們到現在還能夠用於解決現代問題。例如,教育者和父母可以使用寓言與孩子討論欺凌、環境保護和社群媒體等話題。 所以,下次當你需要智慧的啟示或生活基本真理的提醒時,請翻開伊索寓言。這些寓言故事一定會為你提供所需的見解和靈感。Happy Reading!🤓

閱讀更多