〔1961〕媽媽我也真勇健:勁歌,翻唱流行歌的查禁與盛行(2)
黃裕元·2023/09/15
〔上期〈媽媽我也真勇健〉的坎坷身世令人有時代錯亂之感,這期卻還有更千迴百轉的禁歌發展……〕 殉情花!紗容 接下來我們再聽聽添旺仙點名的另一首歌〈殉情花!紗容〉。這首歌翻唱自一九四一年底發表,西條八十作詞、古賀政男作曲的日文歌〈サヨンの鐘〉(沙鴦之鐘)。臺語版的歌詞這樣唱: 一 花紅葉青深山內 風景真明美 有一位純情花 可愛的女兒 為著情義甘願來 犧牲了自己 啊 斷送了青春性命 啊 紗容 二 暴風大雨落未停 崙後透山前 要找著好情侶 心急無安靜 無疑天公無做情 完結了一生 啊 可憐的殉情女性 啊 紗容 三 一心一意為情愛 期待好將來 誰知影是一蕊 薄命的花栽 一切是天來安排 引起人悲哀 啊 落花後又留香味 啊 紗容 關於〈沙鴦之鐘〉的故事原型,是一位送行從軍老師而不幸落橋遇難的少女,她獲得臺灣總督府表揚,立鐘紀念,後創作成一首優美的流行歌曲。歌曲走紅後又拍成電影,女主角李香蘭還因此來臺拍片,被傳奇化的故事,讓這首歌帶著極濃厚的「戰爭協力」色彩。 在戰後臺灣第一波本土電影浪潮興起,臺灣人掌握到導演筒時,很快就把這個故事重新搬上大銀幕。一九五八年三月上映成臺語電影《紗蓉》,編劇周金波把故事改編成是山地原住民姑娘紗蓉為愛殉情的故事,亞洲唱片也由葉俊麟填詞、林禮涵編曲,張淑美主唱,將〈サヨンの鐘〉翻唱成臺語歌曲〈殉情花!紗容〉。 一樣的曲調——古賀正男、相同的主角——沙鴦、類似的情節故事—殉難,不過這次沒有了「李香蘭」、沒有那口政府頒給的「鐘」,而改編為了情愛、情侶而犧牲的「純情女性」,在葉俊麟的手中脫胎換骨,成為新的本土故事。 再實際比較渡邊濱子的〈サヨンの鐘〉與張淑美演唱的〈殉情花!紗容〉(後改名為〈紗容〉)的原版錄音。相距二十年、語言不同,兩首歌雖然是同一個曲調,音樂歌聲之中又有一些微妙的差異。 〈サヨンの鐘〉的編曲是相當明快的,甚至有點進行曲的味道,一直到最後一段唱完了才出現鐘聲,就連鐘聲也是明快富有節拍。〈殉情花!紗容〉開頭則加入四聲響亮、穩定的「鐘聲」來破題,音樂當中除了一般的管弦樂之外,還加上夏威夷吉他,伴奏間加入比較多的小提琴,整體速度顯然也比較慢。 所以說,透過歌詞與整體編曲的改編,〈殉情花!紗容〉把這首具有軍國主義色彩的歌曲,去除強烈的節拍,加上浪漫的聲響、多元的樂器配置,而成為氣氛濃厚、音樂色彩繽紛的浪漫敘事歌曲。開頭的鐘聲又提醒了聽眾,雖然聽起來不太一樣,歌詞也已經修掉了那口「鐘」,不過「鐘」更強烈地存在於聲音當中,甚至就放在開頭,標示著這個故事的存在與共同記憶,只是經由重新改編,轉化為另一個以愛情為宗旨的浪漫故事了。 後來這首歌又翻唱成華語歌曲〈月光小夜曲〉,大為流行,與〈殉情花!紗容〉不同的是,幾乎僅借用其優美的曲調,改編成為純然的愛情抒情歌曲。基於使用日本軍國主義宣傳曲調的嫌疑,這兩首歌和〈媽媽我也真勇健〉一樣都難逃被查禁的命運,一直到禁歌全面解禁時才一併開放。 世代輪替看翻唱 戰後十多年間,基於世代的交替,社會上的語言使用大為不同,普遍熟悉「舊的國語」—日語,加上日本電影大行其道,日語歌曲也仍舊保留原曲詞意而填成臺語歌詞,用來詮釋自己的處境與心情。 這樣的情況,也反映在唱片流行歌當中,由於唱片業急需新曲,歌手製作團隊主要是以各式翻唱自日文歌曲的歌曲推出市面,大受歡迎,這樣的歷史現象,主要就是由一九二〇年代出生的那一世代,如文夏、莊啟勝、葉俊麟,還有洪一峰、鄭日清等等前輩來帶動,而以當時的同輩以及更年輕的一輩—也就是一九四五年前後出生的新世代,為最主要的聽眾。 一九五七年之後,大概有十年的時間,臺灣歌壇掀起一大波翻唱日本歌曲為主流的大流行,就是基於這樣的基礎發展起來。當翻唱的來源是臺灣社會普遍不熟悉的新歌時,常常是天馬行空地自編歌詞,當原曲是先前已風行過、甚至具有強烈的社會記憶的歌謠,就順著原曲的內容,萃取其音樂元素、情節主題,拼裝加入當時臺灣社會的故事與新情節,揉合成了新的本土歌曲,成為一首超酷的新歌。 這樣的流行歌曲與電影,表面上是翻唱日本歌曲,確實也可說是「日本軍歌調的借屍還魂」,但對某一個世代的聽眾與觀眾而言,也是一種「集體記憶的召喚」。如果說〈媽媽我也真勇健〉與〈殉情花!紗蓉〉是附和「敵人的歌」,而應加以查禁,這些屬於那一代的「自己的歌」,在國家認同上,立場實在是很尷尬。 這正凸顯了身處政權易替之間,又在威權體制下,臺灣人身分的矛盾與複雜。不過話說回來,這些歌卻又能在夾縫中求生存,打開自己的一片新天地,不僅是一九六〇年代臺灣社會一個十分有趣的社會現象,更具體呈現出那一代臺灣人苦中作樂、奮發崛起的成長歷程。 延伸閱讀 陳和平,《臺灣歌謠的故事(第一部)》,麒文形象設計事業有限公司,二〇一二。 黃裕元,《戰後臺語流行歌曲研究(一九四五~一九七一)I:歌唱王國的崛起》,高雄市政府文化局,二〇一六。
閱讀更多→