¡Ya no es una niña!
她不再是小女孩了!
【西語單字】
niño(m.)小男孩→恰似音:ㄋㄧ ㄋㄧㄡ˙
niña(f.) 小女孩→恰似音:ㄋㄧ ㄋㄧㄚ˙
😂 沒有錯!小女孩這字的西文,聽起來像中文髒話。
-----------------------------------
不少人驚訝我竟然有辦法在繁忙的生活中,扮演這麼多的角色。也替我能夠產出與女兒共同的創作而開心!先謝謝大家!然而,在開花結果之前,其實也是經過一番寒徹骨的。
《西語29音完全自學手冊》是在晨星出版社完全不知道我曾在2013年出過《讓學生不想下課的西文課》這本書的狀況下,與我聯繫的。當時的我,正處於工作幾乎完全停擺的階段。因疫情之前,我已逐步減少教學時間,仰賴著出國帶團的領隊薪資,卻未料遇上了困境。
當初沒有事情做,每天只接送孩子,偶有失落。但個性仍舊閒不下來,才受到昔日學生的鼓勵,創了「資深菜鳥」粉專,寫了些文。在疫情影響無法出門,而跟孩子一起度過線上教育這時期,我開始利用親子時光偶爾跟孩子們一起進行電腦圖文創作,也零星接了些家教。
疫情開始的半年,是我畢業後唯一一段不知道未來的日子。
是的,可能有人會說:「有老公養就好啊!」但心裡的不踏實感,不完全在於經濟呀!況且,從小我獨立慣了,頓時失去成就感,好害怕。
很謝謝當時自己的不放棄,沒有從此一蹶不振;也謝謝來得正是時候的驚喜!從編輯眼中的素人,發現更多合作的可能。
媽媽想讓喜歡畫畫的小女孩有事做,有了小女孩人物插畫結合西文名的提案。試寫稿通過考驗,正式邀稿,(幸運的是,還一次兩本)那不只是對我的肯定,也讓我藉此機會鼓勵小女孩:就算是小小的才華,但可以做喜歡的事之餘,還能備受肯定,甚至因此有經濟上的收穫;是一種幸福!
這本書曾經在撰寫時遇到瓶頸,因為我除了需要把研究所時期主修的語言學認真地複習外,還需更深入地探索語音學。而最重要的是,要用比平常教課時更淺顯的方式引導初學者看得懂、學得會。要在傳統學術派與輕鬆自學派之間取得平衡,其實歷經多次的拉鋸戰,有點辛苦。
日子一天天地過,小女孩一天天地長大,逐漸……成了青少女;畫畫縱使是樂趣,她也有學校課業的壓力,趕稿時也怕耽誤她的讀書時間,親子溝通自然是這階段的一大學問。一晃眼,女孩也需要步入新階段,媽媽自以為的「保護」,總是得學會放手。
“Adolescente”,青少年時期,在收與放中間,不容易!出國工作時,自己辛苦卻怕少陪了孩子,回家時嫌孩子不夠自律,又怕被嫌碎唸。我在學習接受「兒孫自有兒孫福」,也希望「不再是小女孩」的她,懂得媽媽的苦心!
——《西語29音完全自學手冊》作者:陳怡君 Emilia Chen
FB粉專:資深菜鳥Emi的西語視界



讀者回應
目前尚無留言。