寫給已經讀過《哈利・波特》的人:為什麼我們還會回頭?
#導讀,文學小說,英國文學,奇幻小說,魔法世界,校園生活,哈利波特,J.K.羅琳 (J.K. Rowling),皇冠文化,CHOICE系列

寫給已經讀過《哈利・波特》的人:為什麼我們還會回頭?

李昕宸2025/12/20

我猜你其實不用我介紹這本書。《哈利・波特:神秘魔法石》多半早就讀過,也許還不只一次。 它早已不是「新書」,甚至也不是「需要被推薦」的作品,更像是一個我們很久沒聯絡,卻在某些時刻,還是會突然想起的名字。 第一次讀它的時候,我們記住的是魔法世界有多大。會飛的掃帚、會動的樓梯、還有那封「如果寄給我就好了」的信。但長大後再回頭看,你會發現,這其實是一個關於被忽略、被放錯位置,卻沒有因此變壞的孩子的故事。 哈利之所以重要,不是因為他天生特別,而是在幾乎沒被善待的情況下,他仍然選擇相信別人、選擇結交朋友、選擇站在自己知道是對的那一邊。 這也是為什麼,每個年紀讀這本書,心裡想的事情都不太一樣。 小時候讀,是在想:「如果我也能收到那封信就好了。」 青少年讀,會開始在意:「我會被分到哪個學院?」 而長大之後再翻開,腦中浮現的卻常是另一個念頭:如果當年的我,也有人像霍格華茲那樣,接住我就好了。 聖誕節本來就是一個很容易回頭看的時間。整理書櫃、收拾一年、在夜深的時候翻到一本舊書,突然想起自己曾經那麼認真地相信世界。 《神秘魔法石》只是在提醒我們:你曾經相信過善意、選擇與勇氣,而那些東西,並沒有因為長大就失效。 如果你今年有點累,或者只是想在年末,回到一個世界還沒那麼複雜的地方,那麼現在,再翻開它一次,剛剛好。 哪怕只讀一章。哪怕只是想起那個,在樓梯下等待敲門聲的孩子。 有些書不是因為新才重要,而是因為它陪我們,走過了太多不同的人生版本。

閱讀更多
哈利波特不愛我,我也剛好不愛他
#讀書心得,文學小說,英國文學,奇幻小說,魔法世界,校園生活,哈利波特,J.K.羅琳 (J.K. Rowling),皇冠文化,CHOICE系列

哈利波特不愛我,我也剛好不愛他

周以安2025/08/05

當年《哈利波特》第一集的中文版剛推出,小學生之間幾乎陷入了一場魔法狂潮。教室裡每個人都在讀,下課的話題圍繞著霍格華茲轉,連學校圖書館的那本書也永遠處於「被借走」的狀態。 只有一個人例外——我。 不是沒聽過,只是從一開始就提不起興趣。 真正翻開這本書,是在童年的農曆年初二。全家人聚在外婆家,麻將聲此起彼落,廚房裡鍋鏟翻炒聲熱鬧響起。就在這一片節慶氛圍中,表哥和表妹突然走過來,用超級激動的語氣問我:「你居然沒看過哈利波特?」 我說沒有,他們表情彷彿剛聽完什麼驚世駭俗的秘密。 接著,一本書就被丟到我面前,還補了一句:「等一下大人們北風北一打完就要吃晚餐了,你應該來不及看完吧~」 書封來源:博客來 我這種人最受不了這種挑釁。當場接下戰帖,啟動「北風北內看完哈利波特」的閱讀模式。結果呢?我真的看完了。然後非常冷靜地闔上書,還是不喜歡。 那不是「書很無聊」的那種失望,而是「這本書可能不是為我寫的」那種清楚感受。多年後回想,我對這個系列的感覺其實始終沒什麼改變。不是它不好,而是我跟它的頻率,從頭到尾就沒有對上。 我後來試著想過,到底為什麼我進不了這個魔法世界,答案其實滿簡單的。 首先,哈利這個主角的光環太強了。雖然劇情設定他童年悲慘,但他從第一集開始就一路開掛:貓頭鷹幫他送信、朋友主動報到、老師對他偏愛、神器像快遞一樣掉下來。雖然也會遇到危險,但每次他快撐不住的時候,總有什麼神祕道具或大人跳出來救他。 對我這種考試只能靠自己死背、從小就知道沒人會幫你按暫停鍵的人來說,實在太難共鳴了。 然後是那頂分類帽。我知道它是霍格華茲的經典設計,但一頂帽子講兩句話就決定你是哪一類人,這件事我從小看到大都覺得超沒道理。分類這種事,本來就讓人不舒服,何況還這麼隨便又終生定型。我真的很不喜歡被貼標籤,這段劇情每次出現我都會默默翻白眼。 還有就是整體風格的問題。《哈利波特》雖然是奇幻小說,魔法世界設定也很完整,但整體氛圍更像是校園冒險記。大多數劇情圍繞在上課、比賽、解謎、拯救學校這幾件事上,輕快是輕快,但對我這種喜歡史詩級、多線敘事、命運與抉擇交織的奇幻迷來說,總覺得少了點厚度,沉不太下去。 話說回來,雖然我沒變成哈迷,我完全能理解為什麼這系列這麼紅。它陪著好多人長大,是無數人打開閱讀世界的入口,也成了我們那個世代最強的共通語言之一。 只是對我來說,這段緣分就像那頂分類帽——它沒選我,我也沒有強求。 但還是得說一句:我不愛哈利波特,但我很想養那隻貓頭鷹。

閱讀更多
【邁向霍格華茲】Vol.1|回到最初的魔法時刻:《哈利波特》20週年紀念版合輯
#專欄文章,文學雜談,邁向霍格華茲,哈利波特,J.K.羅琳,皇冠文化

【邁向霍格華茲】Vol.1|回到最初的魔法時刻:《哈利波特》20週年紀念版合輯

陳怡霓2025/06/14

全新版本的《哈利波特》影集即將開拍,熟悉的名字、熟悉的咒語,再度喚起我們的魔法記憶。 趁著這股回歸熱潮,我們推出系列專欄【邁向霍格華茲】,從書架上的經典版本、延伸設定,到角色成長與讀者共鳴,帶你重返那片熟悉又陌生的魔法世界。第一篇,就從《哈利波特》繁體中文版 20 週年紀念版合輯出發,回到那個讓我們第一次相信魔法存在的時刻。 你是從哪一本《哈利波特》開始的?那年你幾歲? 也許是被分進了葛來分多、雷文克勞,或只是路過斜角巷時不小心走錯了門──無論何時入坑,總有一刻,是那頁紙開啟了你對魔法世界的初次凝視。 這不只是一套再版書,更是一把能喚起記憶與驚奇的魔法鑰匙,讓我們重新踏上九又四分之三月台的旅程。 — 一、設計與編排:20週年版本的視覺記憶 每一代讀者心中都有一種「專屬」的哈利波特視覺風格。 對部分人來說,那是初版書封上淡彩畫風的倫敦巫師街景;對另一些人來說,是電影海報裡少年哈利舉起魔杖的瞬間。而這次的20週年紀念版,既保留了原始風格的情懷,又加入新一代設計語言的巧思。 書封使用更沉穩細膩的配色與插畫細節,對比初版更具整體性,七冊主線小說一字排開就像霍格華茲的七年學程;而將番外劇本《被詛咒的孩子》一併納入的安排,不只是「集齊」的概念,更像是給那些陪伴角色長大的人,一種情感上的圓滿。 這不只是一套書,而是一段段生命片段的收藏。 事實上,不只是台灣,各國出版社也紛紛推出了各具風格的 20 週年紀念封面,其中又以泰國的精美細緻且暗藏彩蛋的封面最受全球粉絲歡迎。 每一套都像是一種文化視角的魔法再現,讓我們得以透過不同語言、不同設計,再次經歷那段熟悉的冒險旅程。這也證明了:魔法世界的影響力,從未被時代沖淡,反而在不同版本之中更加多元而立體。 — 二、故事主線與角色成長:我們與哈利一同長大 《哈利波特》之所以能歷久不衰,或許正因為它不只是少年魔法冒險故事,而是一場成長紀錄。當我們再次讀到哈利站在鏡子前望見已逝雙親、榮恩在象棋戰局中犧牲自己、妙麗為家庭背景而感到自卑——我們都能在這些時刻,看見年少時那個不安、掙扎、渴望被看見的自己。 隨著劇情推進,角色不再只是「主角群」,而成為複雜、有傷痕、有選擇的人。 西追的死、石內卜的真相、鄧不利多的過往,每一次重讀,情緒反應都可能不同。因為我們長大了,看故事的角度也變了,而這部作品,正好有足夠的厚度,讓人反覆咀嚼。 — 三、適合誰閱讀:首讀 vs 重讀 vs 收藏 這套合輯,不只是為了某一種讀者設計的。 對第一次走進霍格華茲的新世代讀者,這是一套完整又一致的入門版,故事節奏清晰、角色有血有肉,既不過時,也不需太多時代背景補充,閱讀門檻低,情感卻濃。 對從小讀到大的老書迷,這是一次回歸的旅程。或許我們早已知道劇情走向,但重讀卻總能翻出藏在字縫裡的細節與餘韻。就像魔法石藏在書頁後,那些當年沒注意過的眼神與暗示,如今都能被讀出全新的味道。 而對於想要挑選一本能與孩子共讀的父母,這是經得起時間考驗的起點。不只是親子共讀的話題,更可能成為未來孩子回憶中「第一套自己讀完的小說」。 — 回到魔法的起點,也是在回望自己 二十年,不只是出版史上的一個數字。對許多讀者而言,那是人生某個階段的定位點,是被分進學院、收到貓頭鷹信件的那個想像裡,還懷抱著一點天真的年紀。 我們或許再也回不到十一歲,但每次翻開這套書,就像又重新登上那列開往魔法世界的列車。只要還願意相信魔法的存在,它就永遠不會消失。 📌 想看更多系列文章?點擊上方標籤 #邁向霍格華茲 圖片來源:泰國發行的20周年紀念版 出版社NANMEEBOOKS CO.,LTD.

閱讀更多