《時間的皺摺》:這不只是童書,而是一個陪你走過「覺得自己不太對勁」時刻的故事
#讀書心得,青少年/童書,美國文學,科幻小說,奇幻冒險,自我成長,紐伯瑞金牌獎,時間的皺摺,》時光五部曲,麥德琳.蘭歌(Madeleine L’Engle),博識圖書,迷小說

《時間的皺摺》:這不只是童書,而是一個陪你走過「覺得自己不太對勁」時刻的故事

Rae Chen2026/01/11

如果你是因為 怪奇物語 才注意到《時間的皺摺》,那可以先知道一件事:這不是一本靠情節刺激或龐大世界觀取勝的故事。 它看起來是童書,但其實一直在談一件很日常、也很困難的事:當你覺得自己跟世界有點對不上時,要怎麼繼續往前走。 下面這篇不是故事介紹,也不是影評或是電影和原著的比較,而是我把整個系列讀完之後,真正留下來的感受。 最近因為《怪奇物語》,《時間的皺摺》又被很多人重新提起。但其實,這套書我早就讀完很久了。只是直到現在,看著它再次被討論,我才更清楚,當初自己為什麼會被這個故事留下來。 我第一次接觸《時間的皺摺》,不是從書開始。通常只要遇到有電影改編的小說,我幾乎都是先看書、再看電影;但這一本是少數例外。那時候身邊很多朋友都很喜歡這套書,電影上映時,大家就約好一起去看。 老實說,那次電影看完之後,我的感覺並不太好。走出電影院時,我腦中只有一個念頭:這麼大的卡司,怎麼會拍成這樣。朋友之間的評價也很兩極,有人喜歡視覺效果,有人跟我一樣,始終抓不到情緒真正落在哪裡。 但也正因為電影沒有說服我,反而讓我對這個故事本身產生了好奇。除了它被很多人說是必讀的經典之外,我心裡一直有個感覺:這樣的題材,不應該就停在這裡。 於是後來,我跑去圖書館,把書一本一本借回來。當我把整個系列讀完之後,第一個反應其實很直接:哇,這套書真的很讚,我怎麼會現在才知道。甚至會忍不住想,如果不是先看了那部電影,我可能也不會想回頭真正認識這個作品。也是在那個時候,我才真正理解,為什麼身邊有這麼多朋友都是《時間的皺摺》的粉絲,也終於明白,為什麼那麼多人會把它列為必讀的經典童書。 因為這個故事,真的很難被影像完整呈現。它寫的其實不只是事件,而是一種狀態; 那種長期覺得自己不太對勁、不夠好、和世界節奏對不上,卻又還是得繼續往前走的無奈感。 主角梅格正是這種狀態的化身。她不是那種會一路變得更成熟、更穩定的角色。她的焦躁、自我懷疑、情緒起伏,一直都在。故事也沒有急著幫她修正這些「問題」,只是讓她在關鍵時刻,學會帶著這些狀態做出選擇。 也正因為如此,當我把整個系列讀完後,留下來的,其實不只是角色或情節。 《時間的皺摺》雖然被歸類為童書,但它的世界非常深。書中包含大量宗教與神話的隱喻,有些段落甚至帶著明顯的信仰思考。不過我很喜歡的一點是:就算你完全忽略這些宗教色彩,也一點都不影響你進入故事、享受其中。 你可以把它當成一場冒險,也可以只是跟著角色一起走;但如果你願意多停一下,會發現它其實一直在鬆動我們對善與惡、理解與未知的既定想像。 這同時也是一個非常多元的世界。它不只在談自我成長,也不急著替所有事情劃出清楚界線。很多觀念,是在你讀著讀著的時候,被慢慢顛覆包括我們以為「看不見就不存在」的那些事。 我也很喜歡書中每一個角色的存在方式。他們不是用來推進情節的工具,而是真的有性格、有重量。作者成功塑造了一整群活靈活現的角色,也為這個故事創造出一種很獨特的氛圍,不是明亮的,也不是黑暗的,而是介在理解與未知之間。 如果你本來就對神話故事或宗教議題有一些認識,再回頭讀這套書,感受一定會很不一樣;但即使沒有,也完全沒有關係。因為這個系列一直反覆在說的一件事是:有些事情,就算你現在還無法理解,也不代表它們不存在。 至於《怪奇物語》帶起的這一波重新討論,對我來說更像是一種印證。它不是替《時間的皺摺》加上新的意義,而是提醒我們:這個故事本來就足夠扎實,也足夠陪人走過不同的時代。 而我,也是在長大之後,才真正讀懂它。 書封來源:博客來圖片來源:維基百科

閱讀更多
戰爭就是和平、自由就是奴役、無知就是力量: 讀喬治・歐威爾《一九八四》
#讀書心得,文學小說,英國文學,世界經典文學,科幻小說,反烏托邦,政治議題,一九八四,喬治‧歐威爾(George Orwell),漫遊者文化,經典/大師系列

戰爭就是和平、自由就是奴役、無知就是力量: 讀喬治・歐威爾《一九八四》

陳怡霓2025/03/28

第一次接觸喬治歐威爾,是我在國小補習班的書架上,拿起那本畫著可愛動物插圖的《動物農莊》。當時完全看不懂背後的政治寓言,只覺得「這群動物有夠酷」。 那幾年,我反覆讀了無數次,甚至覺得比《伊索寓言》還有趣。 一直到高中,我才真正理解那頭會說話的豬,其實比人還殘忍。也因此,當我拿起《一九八四》時,我有一種奇怪的熟悉感。 這次不再是動物扮演人,而是人開始被削成沒有靈魂的活體雕像。 — ▍這不只是一本小說,而是一種恐懼的現實延續 當下的我們,習慣以「自由」作為民主社會的標配。但自由到底是什麼?它是否真的存在於我們的生活之中? 我們的思想,是否早已在不知不覺間,被語言、制度、文化與監控悄悄框住? 歐威爾不只寫了一個虛構國度,他寫了一種體制下人會變成什麼樣子:麻木、分裂、自我審查、活著但不確定自己是不是還能「想」。 — ▍語言不只是溝通,而是統治 書裡的「新話(Newspeak)」讓我印象非常深。 一開始覺得有趣,好像是某種極簡語言實驗,直到我意識到:當你沒辦法說「不」,你也就失去了思考「為什麼要服從」的能力。 那些詞彙的消失,並不只是辭典裡少了一頁,而是人的思考空間被一點一滴抽乾。 我想到的不是遙遠的過去,而是現在。 當有人說「這個不能講」、「那個不能查」,我們是不是真的知道自己失去了什麼?你以為你還有選擇,但事實上你連「選擇這個詞」都不會用了。 — ▍那些熟悉的口號,才真正令人不寒而慄 「戰爭就是和平、自由就是奴役、無知就是力量。」 剛看到這句話時,我笑了——這麼荒唐的話誰會信啊? 可是越看越發現,不是這句話本身,而是「你被逼著去相信它」的那股力量才真正恐怖。 書裡的和平部、真理部、友愛部,名字取得那麼好聽,做的卻是最殘忍的事。 這種顛倒黑白的語言機制,看起來離我們很遠嗎?但只要你有一天開始懷疑: 「新聞到底可信嗎?」 「歷史是不是被改過了?」 「為什麼大家都不講話?」 ——你就已經站在大洋國的門口了。 — ▍《一九八四》離我們並不遠 大學時為了報告,查了不少資料,也重新翻閱了六四與二二八的相關紀錄。以前那些覺得遙不可及的歷史事件,在《一九八四》裡似乎變得可以理解了: 什麼是恐懼? 什麼是「知道真相卻不能說」的壓抑? 什麼是連記憶都會被改寫的絕望? 我一直以為這種設定離我們很遠,但越看越毛骨悚然。不是因為劇情,而是因為「太像了」——那種監控、那種語言扭曲、那種讓你逐漸懷疑自己記憶的氛圍,像是某種你明明經歷過卻說不出口的夢魘。 我從沒經歷過戒嚴,但書裡那種「你連懷疑都不被允許」的氛圍,卻讓我不寒而慄。 它不是打你一巴掌那種痛,而是讓你長期缺氧、悄悄麻痺的那種折磨。 — 你說你自由,可你說得出「你不能說」的話嗎? 《一九八四》可怕的地方,在於它不是一部讓你讀完就能闔上的小說。 它像一個開關,讓你開始懷疑身邊那些你以為理所當然的事:我們有自由嗎?我們能質疑嗎?我們所知道的「歷史」,真的發生過嗎? 民主、自由,這些字眼看似簡單,但真正失去它們的時候,你甚至不知道要怎麼形容自己的痛苦。 因為那時候,可能連「痛苦」這個詞,也已經從你的語言裡消失了。

閱讀更多