
Granta 推出全新出版品牌,聚焦譯文文學
Granta Trust 擴展其出版版圖,推出全新出版品牌 Granta Magazine Editions,專注於發行譯文作品。首批書單預計於 2025 年問世,精選三本涵蓋自傳與小說交錯、當代數位文化觀察,以及中國短篇小說的作品,旨在引介全球優秀作家至英語讀者市場。 首部作品為德國作家Judith Hermann的 We Would Have Told Each Other Everything,由Katy Derbyshire翻譯,將於 4 月在英國出版,美國版則由 FSG 於 2025 年 12 月推出。此書源自Hermann系列講座,包含三篇遊走於小說與自傳之間的散文,展現她獨特的敘事風格。 接著,德國小說家Leif Randt的 Allegro Pastel 將於 5 月問世,由Peter Kuras翻譯。這是一部描寫柏林當代社會的小說,帶有Ben Lerner與Sally Rooney的影子,深入探討網路文化對現代人際關係的影響。 最後,6 月推出的是中國作家雙雪濤的短篇小說集 獵人,由Jeremy Tiang翻譯。雙雪濤在中國文壇具有舉足輕重的地位,作品常見於 The New Yorker,但在西方世界尚未廣為人知。此次出版有望讓他的文學風格走向更國際的舞台。 這一全新出版品牌誕生於 Granta 雜誌的地理專題企劃。該雜誌近年來聚焦不同地區的當代文學,例如 2023 年的德國文學特輯與 2024 年的中國文學專題,發掘了許多尚未被英語出版市場關注的優秀作家。今年稍晚,雜誌將推出印度專題,涵蓋印地語、馬拉雅拉姆語等多種語言的譯作。 雖然 Granta Magazine Editions 與 Granta Books 共享辦公室與編輯團隊,但兩者定位不同。Granta Magazine Editions 旨在延續雜誌的核心精神,將原本在雜誌發表的作品帶入出版市場。由於雜誌本身為非營利性質,相較於傳統出版社,更能承擔發掘高純度文學作品的風險。 此外,Granta 雜誌近年來積極發展寫作教育,2023 年中推出線上寫作課程,涵蓋回憶錄、自然寫作、長篇新聞報導及短篇小說寫作,並計畫於下月增設小說創作課程,讓學員能與作家、經紀人和編輯交流。 Winners雜誌的最新一期將於 2 月發行,以體育為主題,並由 Cherry 的作者Nico Walker撰寫探討美式足球文化影響的主題文章。 Granta Trust 透過這一系列舉措,不僅延伸其在文學界的影響力,也進一步推動高品質國際文學的傳播。 Photo By Cover artwork © Slinkachu
閱讀更多→