
台漫席捲布魯塞爾!艾莉柚、藥島現身說法:法國讀者對「台灣味」超著迷
台灣漫畫的軟實力正跨越國界!在布魯塞爾書展(Foire du Livre de Bruxelles)上,台灣漫畫家艾莉柚與藥島帶著法語版作品驚喜亮相。 在歐洲新創網漫平台 Mangas.io 與文策院(TAICCA)的推動下,台灣漫畫不僅連續三年參展,今年更透過兩位風格迥異的創作者,與歐洲讀者展開了一場深度對話。 — 艾莉柚:《貓妖傳》收服歐洲讀者的心 艾莉柚以作品《貓妖傳》參展,她坦言最初曾擔心台灣的題材與畫風是否能融入歐洲市場。 然而,現場讀者的熱烈回饋打消了她的疑慮。許多法國讀者直接表達對她畫風與意境的喜愛,艾莉柚感性表示:「接觸國外市場後才發現,台灣作品其實非常有潛力,理解不同國家的回饋,讓我的創作不再被框架侷限。」 藥島:《器官拼圖》裡的台灣國宅景觀 漫畫家藥島則帶著《器官拼圖》與讀者互動。 他觀察到有趣的文化差異:法國讀者對故事中關於情感與男女關係的短篇展現了極高共鳴。有趣的是,藥島將台灣特有的「國宅景色」畫進架空故事中,法國編輯起初還以為是幻想出來的場景,直到藥島拿出照片證明,對方才驚呼「這一定要去台北親眼看看!」 — Mangas.io 內容長稻田指出,台灣漫畫在法語系國家的讀者群正快速增長。他分析,台灣漫畫展現了一種「揉合多重文化」的藝術特質——兼具歐洲的深度、日本的精緻與其他文化的元素。 這種多元性正是法比讀者著迷的主因,也讓台漫在競爭激烈的法國出版市場中,成功開拓出全新的讀者群。
閱讀更多→