當高雄北嶺國小成為全台第一所公立台語實驗小學時,許多大人的焦慮是: 孩子學不學得會?會不會影響升學?這真的值得嗎?
但其實,在語言走進教室被「考核」之前,它早已悄悄離開了我們的生活。
它離開了家裡的餐桌對話,離開了睡前的故事時間,離開了那種「毋免想、自然就講出來」的直覺。
繪本,往往是孩子第一次認識世界、建立語感的方式。 如果台語只活在標準答案裡,那它就只是標本; 但如果它出現在阿嬤的碗公、夏天的西北雨、分享食物的表情裡—— 語言,就會在孩子心裡活下來。
這份書單選的不是「教材」,而是那些用台語好好講生活、講情感、講記憶的時光。
—
📕 《烏的》|儲玉玲
因為是一隻黑色的小狗,所以就叫「烏的」。
這本書沒有複雜的道理,只有一顆抓不住的好奇心——追蒼蠅、追風,追那種說不清楚、卻很想靠近的感覺。台文在這裡不是翻譯,而是聲音與節奏本身,非常適合讓孩子「用耳朵聽台語」。
📕 《食飽未》|許麗萍
「食飽未?」這句問候,承載了一整代人的集體記憶。
這本書寫的是祖孫之間的拉鋸,也是米食文化下,那種怕你餓、又盼你長大的心情。國語與台語自然交錯,就像我們真正的日常說話方式,讓孩子知道:原來我們一直就是這樣說話的。
📕 《你一半我一半》|儲玉玲
從溫馨的分享開始,到後來因為「不好吃」與「最好吃」出現而變得緊張。
台語的句式在這裡變成了一齣節奏精準的小劇場,表情與心情都藏不住。這是一本孩子會笑、大人會懂的趣味佳作。
📕 《熱天的時陣:嚕嚕的夏天》|儲玉玲
芒果、風聲、西北雨、院子裡的積水。
這本書不只是講故事,更是在捕捉一段「共同的夏天」。台文與中文並行,讓語言成為氣味與聲音的一部分,讀完會突然想起某個午後,那種久違的、純粹的夏日氣息。
📕 《兩撇喙鬚醫生—賴和》|黃郁欽
用台語認識賴和,是讓時代回到原位。
這本傳記繪本把醫生、作家、運動者的身影放回日治時代的現場,讓孩子明白:台語不只存在於生活瑣事,它也曾是思想與抵抗的利刃。
📕 《寂寞的天才—黃土水》|黃郁欽
「我出身臺灣,所以想做出臺灣的東西。」這句話放在今天讀,依然沈重。
拼貼畫面配上台語書寫,讓黃土水不再只是課本裡的陌生名詞,而是一個會懷念土地、孤獨創作的真實靈魂。
📕 《異鄉的三少爺:林獻堂》|黃郁欽
用「三次離鄉」串起林獻堂的一生。
旅行、政治運動與最後的流離,交織成一條不那麼輕鬆的路。這本書適合親子共讀,讓孩子從小就開始思考,什麼叫做「公共的事」。
📕 《阿嬤的碗公》|吳在媖
一個碗公裝的不只是飯,更是整個家庭的歷史。
小時候讀的是親情,長大後讀到的是那些沒被說出口的時代痕跡。書後附有台語版本,讓語言成為回望家族記憶的另一條路。
📕 《覕相揣》|鄒駿昇
這是一場跨越一百多年的捉迷藏。雲豹找不到了,但故事還在繼續。
這本書將自然史、科學與想像編織在一起,把「消失」這件事說得很安靜、很深,也讓人反思我們與土地的關係。
📕 《神奇漢藥房:規年迵天照顧咱的健康》|陳芊榕
漢藥房不是過時的符號,而是一種生活節奏。
四季補身、人情往來,所有身體的感覺都藏在藥櫥裡。這本書附有台語朗讀音檔,很適合親子一起聽、一起講,找回那份古老的健康智慧。
—
語言的傳承,從來就不是為了要贏過誰,或是要拿到多高的認證分數。 而是當有一天,孩子看見漫天飛舞的「風吹」、感覺到「熱天」的汗水、或是喝到一碗「阿嬤的湯」時,他心裡能湧現出那份最親切、最直觀的詞彙。
這些繪本像是一顆顆種子,它們不急著馬上開花,而是安靜地埋在孩子的故事時間裡。當我們願意用台語講故事,語言就不會只是一門學科,而會成為孩子體內的一種溫度、一種看待世界的獨特視角。
既然怎麼想都可以,那就帶著不設限的心情,跟著孩子一起開口講講看吧。
有些感情,真的只有台語才說得出口。
書封來源:博客來


讀者回應
目前尚無留言。